|
BEDEUTENDE PROJEKTE
|
|
Software Translations hat einen modernen Standort in Nantes, Frankreich, eingerichtet, um umfangreiche SAPTM-Projekte abzuwickeln.
Unsere technische Infrastruktur besteht aus mehreren Netzwerkcomputern mit einer permanenten Internetverbindung zu unseren Übersetzern in der ganzen Welt. Daten werden täglich auf einem geschützten Server gesichert. Wir können unsere Hardware- und Softwarekapazitäten an die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen.
Hier ist eine Liste einiger unserer Kunden:
BASF |
SPRACHEN: Deutsch, Französisch |
ÜBERSETZUNG DER GESAMTEN DOKUMENTATION: EINKAUF, VERKAUF UND MATERIALVERWALTUNG (SD, MM) |
|
BAYER |
SPRACHEN: Deutsch, Französisch |
ÜBERSETZUNG VON DOKUMENTEN IN VERBINDUNG MIT DER IMPLEMENTIERUNG DER APPLIKATION ANLAGENBUCHHALTUNG (AA) |
|
NESTLE SA |
SPRACHEN: Deutsch, Französisch, Spanisch |
ÜBERSETZUNG UND SPRACHLICHE/TECHNISCHE REVISION VON KUNDEN- ERWEITERUNGEN (ALLE KOMPONENTEN) |
|
SYNGENTA |
SPRACHEN: Deutsch, Französisch, Spanisch, Holländisch, Dänisch |
ÜBERSETZUNG VON DOKUMENTEN BEZÜGLICH DER IMPLEMENTIERUNG |
|
ROCHE |
SPRACHEN: Englisch, Französisch |
ÜBERSETZUNG DER GESAMTEN DOKUMENTATION FÜR DIE SAP- EINFÜHRUNG BEI ROCHE |
|
SAP WALLDORF |
SPRACHEN: Deutsch, Französisch |
SPRACHLICHE UND TECHNISCHE KORREKTUR DER LETZTEN ONLINE-VERSION DES R/3 SYSTEMS (4.6B) (CA, FI, TR , CO, IM, IS-RE, LO, SD, MM, QM, PM, PP, PT) |
|
SOLVAY SA |
SPRACHEN: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch |
BENUTZERHANDBÜCHER FÜR BRANCHENSPEZIFISCHE KOMPONENTEN |
|
UBS (UNION DES BANQUES SUISSES) |
SPRACHEN: Deutsch, Französisch |
ÜBERSETZUNG DER GESAMTEN SCHULUNGSPROGRAMME FÜR DIE IMMOBILIENKOMPONENTE (IS-RE) |
|
AEROSPATIALE |
SPRACHEN: Englisch, Französisch |
ÜBERSETZUNG DER DOKUMENTATION FÜR VERSIONSUPGRADE (R/3 VERSION 3.1), TECHNISCHE DOKUMENTATION |
|
"SAP R/2, SAP R/3, AA, CA, FI, TR, CO, IM, IS-RE, LO, SD, MM, QM, PM, PP, PT sind eingetragene Warenzeichen der SAP AG".
|