基本方針
|
|
Software Translationsは、次の3つを基本方針としています。
品質、効率、そしてセキュリティー
私たちは、各プロジェクトのニーズに合わせて一定の数の翻訳者を厳選します。用語およびスタイルの統一を図るため、最初から最後まで同じ翻訳者がプロジェクトを担当します。
SAPTM導入プロジェクトの場合、成功の鍵を握るのがスケジュールの厳守です。私たちは、期日を守ることの重要性を理解し、必ず指定の期間内に翻訳を納品いたします。
Software Translationsの翻訳者たちは、いずれもSAPTMシステムのテクノロジーまたは機能に通じています。
翻訳者たちは、多数のグローバル企業を相手に、SAP
AGTM製品関連の翻訳プロジェクトを手がけてきました。
スタッフ(多言語翻訳者、ITコンサルタント、エンジニアなどのエキスパート)は全員、1つまたは複数の事業領域(財務、生産、販売、物流管理、小売など)を専門としています。翻訳は例外なく外国語から母国語への方向で行われ、翻訳プロセスの後には体系的かつ綿密なレビュー・プロセスが続きます。.
私たちは、セキュリティーにも重点を置いています。Software
Translationsのネットワークに参加しているエキスパートたちは、全員、機密保持同意書および告知義務違反同意書に署名しています。
お客さまの文書の機密性をさらに高度な保護システムを通じて確実に保持するため、私たちは翻訳文書を2つのパスワードでロックしています。また、ダウンロード・アクセス、ウェブサイト・アクセスの点検と全コンピューターのバックアップは、毎日行われます。
|